бывает по-разному; смотря что; зависит от разных обстоятельств.
- Darf ich das? - Es kommt darauf an!
в зависимости от того, ...; вопрос в том, ... (с придаточным предложением, ob ...).
Es kommt darauf an, ob es gelingen wird, ein intelligentes Gesamtkonzept zu entwickeln, das alle Aspekte der Energiefrage abdeckt.
речь идёт о том, чтобы; необходимо, чтобы; всё дело в том, чтобы... (вводит целеуказание в придаточном предложении).
Es kommt darauf an, die Beziehungen zwischen den mit diesem Programm durchgeführten Aktionen, dem Vorgehen gegen die verschiedenen Formen der Ausgrenzung, einschließlich Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, und der Zusammenarbeit mit Drittländern und denjenigen Maßnahmen zu intensivieren, die im Rahmen der Sozialpolitik ergriffen werden, insbesondere die vom Europäischen Sozialfonds geförderten Maßnahmen für die Ausbildung junger Menschen und ihren Zugang zur Beschäftigung (Mainstream und Gemeinschaftsinitiative Employment-Youthstart).