Вот если будет написано Hypertext Transfer Protocol, то прочитаю, как раз, не полностью, а как эйчтитипи.||из форумов|2004.
ru (комп.)
- опытный преподаватель умеет произносить все аббревиатуры как правильно, так и неправильно, так и на различном сленге. Но, вначале презентации, выступления и т.д. настраивается на аудиторию. Если видно, что аудитория хорошо говорит на английском, то только эйчтитипи. Если эйчтитипи аудитория не воспринимает, можно хатэтэпэ. Но правда, наверно где-то посредине. Планку надо держать немного выше. Тогда и аудитория будет понимать, и статус преподавателя страдать не будет.
гиперссылки.
ru (комп.)
Теперь на "эйчтитипи://rebrain.2045.ru". Приходите.