лингв. нейтральное по смыслу и стилю слово, бессмысленное созвучие или описательное выражение, используемое в речи для замены слов и выражений, признанных грубыми или непристойными.
Катулл пожаловал ему в стихах другую «должность» ― mentula, ― выражение столь впечатляющее, что точный его перевод на русский заставил бы переводчиков слишком резко выходить за рамки академического приличия или вносить сумятицу в звучные строки, вставляя то там, то сям беззвучный осколок ― «х..», и поэтому его принято переводить всевозможными эвфемизмами ― от «хлыща» до «хрена» или оставлять без перевода в русской транскрипции.
более мягкое выражение вместо грубого и непристойного
замаскированный мат
непрямое, смягченное выражение вместо резкого
переведите на греческий "смягченное выражение"
слово или выражение, заменяющее другое, неудобное для данной обстановки или грубое, непристойное
смягченная замена для подразумеваемого резкого или неприличного выражения, напр., чудак вместо идиот
переведите на греческий «смягченное выражение»
то же что евфемизм.
(воздержание от неподобающих слов) смягченное, непрямое выражение вместо грубого или неприличного
слово или выражение, заменяющее другое слово или выражение, которое представляется говорящему нежелательным в лингвокультурном или лингвосоциальном отношении
фигура речи: замена уничижительных, непристойных слов или слов с неблагоприятным значением благопристойными, общественно приемлемыми и нейтральными по значению; частный случай перифразы