превращённый в заварки чая и чаепития, распространённый в азиатских странах.
Но делается все это так, словно он верховный жрец, выполняющий религиозный обряд. А все другие молча следят за этим священнодействием. Попробуйте теперь мысленно заменить мыльный порошок растертым в пудру зеленым чаем, который при заваривании взбивают бамбуковой метелочкой, очень похожей на кисточку для бритья, и вы получите полную картину этого японского чуда… Для заезжего иностранца чайная церемония ― в самом деле не больше, чем неправдоподобно затянутое чаепитие, сопровождаемое непонятным ритуалом. Но чайный обряд ― это тоже ключ к национальному характеру, не менее важный, чем бусидо (путь воина) ― моральный кодекс самурая, о котором на Западе так много писали. «Он умеет жить» ― это обывательское выражение имеет для японца диаметрально противоположный смысл: человек, умеющий жить, видит радости жизни там, где другие проходят мимо них. Чайная церемония учит находить прекрасное в обыденном.