помета. словосочетание, содержащее игру слов, основанную на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова.
― Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, ― ответил Воланд, поворачивая к Маргарите своё лицо с тихо горящим глазом, ― его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош.
"прикольный" экспромт
игра слов
игра слов с комическим эффектом
именно так французы исказили фамилию немецкого графа Каленберга, жившего во Франции, который безбожно уродовал французские слова
м. франц. игра слов, по двусмыслию их, двоякому значенью; напр. Нет духу; неельный гость; не мой (не мой); избегай свет, а беды не избежать. Каламбурный, к сему относящ. Каламбурить, сочинять каламбуры. Каламбурист м. -стка ж. кто сочиняет каламбуры
назовите имя немецкого графа, жившего во Франции, но говорившего по-французски так плохо, что постоянно выходила какая-нибудь двусмысленность
острота-анекдот
остроумная игра слов
остроумная шутка
прихожая юмора
род шутки
складная шутка
стих, что закалом бурился
финт словами
французская "игра слов"
шутка
шутка на основе созвучия слов
шутка на основе созвучных слов
шутка поручика Ржевского
шутка, играющая словами
шутка, основанная на комическом использовании сходно звучащих, но разных по звучанию слов
шутливая игра слов
шутливый созвучный оборот речи
юмористическая программа на ОРТ
игра созвучными словами
французская «игра слов»
«прикольный» экспромт
(фр. calembour; по имени нем. графа Калемберга). Игра слов, основанная на звуковой их аналогии.
фр. calembour - игра слов, основанная на их звуковом сходстве и смысловом различии (напр., "Даже к финским скалам бурым обращаюсь с каламбуром" (Д. Минаев)].
игра слов, когда совершенно разные понятия выражаются одинаково звучащими или одинаково написанными словами.
франц. calembour; по имени нем. графа Калемберга, жившего при дворе польск. кор. Станислава и так дурно говорившего по-французски, что возбуждал постоянно улыбки и смех. Острота, основанная на одинаковом произношении двух различных слов.
шутка, острота или колкость, основанная на игре слов, имеющих разное значение при одном и том же произношении. Так напр.: "Когда часовой бывает цветком? - Когда он бывает не за будкою".
Назовите имя немецкого графа, жившего во Франции, но говорившего по-французски так плохо, что постоянно выходила какая-нибудь двусмысленность.
Французская «игра слов».
Финт словами.
Шутка на основе созвучных слов.
Шутка поручика Ржевского.
Игра слов.
Именно так французы исказили фамилию немецкого графа Каленберга, жившего во Франции, который безбожно уродовал французские слова.