название буквы «и» кириллицы и глаголицы (используется применительно к ст.-сл. и ц.-сл. языкам и в отношении древней славянской письменности вообще; в отношении современных языков - ).
ru (устар.)
Митя, видишь карандаш? // За моей следи рукой: // Это ''иже'', а не ''наш''; // Экой срам какой!
"Где же фальшь? - уже нетерпеливо спросил Потемкин. //"А в том фальшь, ваша пресветлость, что здесь напечатано не <u>ассигнация</u>, а <u>ассигиация</u>. //"Как <u>ассигиация</u>? //"Так точно, ваша пресветлость, заместо <u>наш</u> напечатано <u>иже</u>.
Все мое мнение оканчивается на старинной рукописной ''иже'' со знаком, делающим ее мягкою, как мы выговариваем '''ѣ''', для различия от обыкновенного '''и''' и чтоб не пестрить слов '''ы'''.
А в самом деле весело было идти к заутрени: везде звонят во все колокола, везде плошки да свечи на окнах, - а в дяденькином окне наверху так растопырен даже и транспарант с большими красными буквами «ижем» и «хером», под короной, да с херувимами по углам...
Из этого, столь разнообразного написания имени ''Иисус'' с двумя ижами и с одним видно, что в древней православной русской церкви этим начертаниям не придавалось того резкого и спорного значения, из-за которого впоследствии произошло прискорбное разделение.
"В тех книгах, от времен до Никоновских патриархов, это имя напечатано под титлою с одним «ижем» и, выходит, нужно говорить «Исус», - отвечал беспоповец.
название буквы «и»; флаг «и» русской сигнальной азбуки (означает соотв. букву или сигнал «Тревога. Боевая готовность»):.
ru (морск.)
Когда судно несколько приблизилось, на него передали сигнал «Иже», «Веди», что по международному своду означает «Хочу установить связь».
Наконец с какого-то транспорта, кажется, «Иже» или «Како», прокатилось первое «ура», подхваченное соседями и надолго повисшее над рейдом.