Осетинская грузиница с лингвистической точки зрения не была хуже других систем письма, использовавшихся для осетинских текстов.
А будут ли в нём, например, широко использующиеся в разговорной практике, образованные по русским моделям и обозначающие системы письма слова «арабица», «грузиница» и т. д.?
Напрягают слегка только надписи на грузинице, много где (например в метро) им нет никаких альтернатив, и хрен поймёшь чего написано и куда ехать.
непонятные символы, кракозябры.
ru (комп.жарг.)
Трабл выражался в том, что в HTML-коде куски, написанные по-русски (кириллицей) выглядели как «грузиница» («кракозябры» и т. п.).
Перейдя на 6800 обнаружил, что на любых дровах у меня в этой базе сплошная грузиница!! ничего понять вообще невозможно!!
И с клиентами звездец творится по всему полю. То у меня грузиница, то с другой стороны, то у обоих.